Keine exakte Übersetzung gefunden für الإمداد اللوجستي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الإمداد اللوجستي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Organización y logística: apoyo del ACNUDH a los procedimientos especiales
    واو - التنظيم والامداديّات (اللوجستيات) - دعم مفوضية حقوق الإنسان للإجراءات الخاصة
  • El UNICEF está de acuerdo en establecer y aplicar normas de calidad para los componentes relacionados con los suministros y la logística en los planes de preparación y respuesta ante emergencias.
    وتوافق اليونيسيف على وضع وإنفاذ معايير الجودة لعنصري الإمدادات واللوجستيات في خطط التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
  • En el párrafo 118, la Junta recomendó que el UNICEF estableciera y aplicara normas de calidad para los componentes relacionados con los suministros y la logística en los planes de preparación y respuesta ante emergencias.
    وفي الفقرة 118، أوصى المجلس اليونيسيف بوضع وإنفاذ معايير الجودة لعنصري الإمدادات واللوجستيات في خطط التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
  • La gran capacidad del UNICEF en materia de promoción, suministros y logística ha sido muy útil para respaldar las actividades de educación básica en las situaciones de emergencia.
    ومواطن قوة اليونيسيف في مجال الدعوة والإمدادات واللوجستيات تمثل أصولا مهمة في دعم التعليم الأساسي في حالات الطوارئ.
  • Con unos 11.000 soldados en Ituri y los Kivu, la identificación y rehabilitación de las rutas terrestres para el reabastecimiento logístico ha sido siempre una prioridad de la Misión.
    مع وجود 000 11 من أفراد القوات في ايتوري ومقاطعتـَـيْ كيفو، شكلت عملية تحديد الطرق البرية، وإصلاحها، لأجل عمليات إعادة الإمداد اللوجستية، أولوية من أولويات البعثة.
  • No obstante, las Naciones Unidas se enfrentan a desafíos en países de tamaño considerable en que los desminadores deben superar grandes obstáculos en materia de seguridad, logística y, a veces, financiación, como sucede en el Afganistán, el Iraq, la República Democrática del Congo, Somalia y el Sudán.
    بيد أن الأمم المتحدة تواجه تحديات في بلدان كبيرة الحجم، مثل أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان والصومال والعراق، حيث يُضطر أولئك الذين يقومون بإزالة الألغام إلى تذليل عقبات كأداء على صعيد الأمن والإمدادات اللوجستية وأحيانا التمويل.
  • c) Aunque se había implantado parcialmente en las operaciones de mantenimiento de la paz, el IMIS no estaba preparado para dar apoyo a las necesidades específicas del entorno de mantenimiento de la paz, entre ellas la gestión de la cadena de suministros y la logística.
    (ج) على الرغم من تطبيق النظام على نحو جزئي في عمليات حفظ السلام، تبين أنه غير مناسب لتلبية الاحتياجات الخاصة لبيئة حفظ السلام، كسلسلة الإمدادات وإدارة اللوجستيات.
  • La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi prepara las existencias para el despliegue estratégico para su envío basándose en pedidos de envío de material recibidos de la Sede.
    وتعد قاعدة اللوجستيات الإمدادات المطلوبة من مخزونات النشر الاستراتيجي للشحن بناء على أوامر صرفها الواردة من المقر.
  • En las “Diez recomendaciones fundamentales” y las “iniciativas de resultados positivos rápidos (Quick Win)” que se han de aplicar sin demora para avanzar en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio figuran las siguientes: ampliar el acceso a los servicios relacionados con la salud sexual y reproductiva, incluidos la información y los servicios sobre planificación familiar y métodos anticonceptivos; subsanar los déficit de financiación en materia de suministros y logística; y centrarse en los resultados para las mujeres y niñas en materia de salud y educación y su derecho a vivir libres de violencia.
    توسيع نطاق الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والمعلومات والخدمات، في مجال منع الحمل؛ وسد الفجوات التمويلية فيما يتعلق بالإمداد واللوجستيات؛ والتركيز على النتائج في مجال الصحة وتعليم المرأة والفتاة، والتحرر من العنف: أدرجت هذه التوصيات ضمن ”التوصيات الرئيسية العشر“، وحلول ”الربح السريع“، التي يجب تنفيذها دون تأخير لقطع شوط في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Los principales factores que contribuyen a la diferencia de 27.959.500 dólares en esta partida son las necesidades de autonomía logística de los 5.674 miembros adicionales de contingentes militares y los recursos para el equipo adicional de VHF/UHF, de HF y de satélite, la centralita telefónica y el equipo diverso de comunicaciones para apoyar a los cuarteles generales de división y de brigada de Kisangani, la base logística de Entebbe (Uganda) y las 9 oficinas abiertas recientemente en toda la República Democrática del Congo.
    يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 500 959 27 دولار تحت هذا البند في زيادة الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي لـ 674 5 فردا من أفراد الوحدات العسكرية والحاجة إلى معدات إضافية للتردد العالي جدا/التردد فوق العالي ومعدات السواتل ومعدات التحويل الهاتفي ومعدات اتصالات متنوعة لدعم مقار الفرقة والألوية بكيسانغاني وقاعدة الإمداد اللوجستي بعنتيبي (أوغندا) بالإضافة إلى 9 مكاتب تم إنشاؤها حديثا في كافة أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية.